As an author of domestic suspense, I often rely on mundane, every
day sources to generate additional tension for my characters. You
know what I mean—those stressful little things that really get on
our nerves, making a bad day even worse.
One such incident here is the magnetic note pad falling off the
fridge every time Cam closes the door. I used to have a magnetic
fridge frame with my son’s artwork that did just that, but I hated
to give it up. (Now our fridge door is a wooden cupboard panel so
no more magnets, etc—problem solved!) Not only did I use this
device to add to Cam’s stress, but I needed Mike to see the
notepad. It worked beautifully.

A personal
pet peeve of mine appears here in the scene involving the
supermarket cashier who—when Cam is in a frantic rush to get to her
daughter—needs to call a manager over to void something and merely
turns on the light above her register and waits endlessly for the
manager to notice the light, rather than calling out verbally. This
has happened to me before and it drives me nuts!
Of course trivial incidents like this are not the least bit
frightening. But when you’re writing a suspense novel, you have to
continually turn up the heat on your main character. I like to use
every imaginable source to ratchet up the tension with every
page.
Also, readers identify with a heroine to whom they can relate. It’s
easier for them to put themselves in Cam’s shoes when they can
think, “Hey! That happens to me, too!”
I had fun writing the scene that takes place where Mike is in the
Manhattan deli and the clueless tourists are speculating about the
origins of the sandwich names. One night at dinner last spring, I
was telling my husband and children about the scene as I was in the
midst of writing it. The three of them—being die-hard Yankees and
Giants fans—helped me come up with the “grilled Thurman Muenster”
and the “B-LT”! !”
Another scene that demanded my husband’s help (although I didn’t
exactly ask for it) was the one in which Mike’s listening to the
ballgame on the radio. I had written what I thought was convincing
sports announcer dialogue. Um, guess not. When my husband read the
finished manuscript, he snorted, picked up a pencil, and started
crossing out and rewriting. The result is the very realistic
dialogue you see here. Although even I have listened to enough
Yankees games to quote John Sterling’s “It is high...it is far...it
is GONE!” and “The Yankees win...thhhheeeeee Yankees win!”
Any writer will tell you that inspiration is drawn from past
experiences, in bits and pieces that pop up sometimes where you
least expect them.
At one point in these chapters, Cam thinks back to opening up their
beach cottage in the past and finding a bat inside. This stems from
one of my morbid fears—and something that has happened to me many
times in the past. My childhood home, a drafty old Victorian, has
had its share of bats in the belfry, and sometimes they’d make
their way down from the third floor rafters—or fly in at dusk when
someone held the door open too long. It usually happened late in
spring, and that’s when I was writing this book, so it was on my
mind! Few things make me shudder more than feeling the whisper of
bat wings on my face in the dark of night—and unfortunately, that’s
happened to me before.

When I wrote
about Cam sitting in her sunken sunroom, wistfully remembering the
days when Tess’s toys filled the blanket chest, I was channeling my
own nostalgia as my children grow older. How well I remember
stepping over plastic toys and board books every time I walked
through the living room...and how I miss those cozy, chaotic days
as a mother of young children who were always right where I could
see them: under my feet.
In one scene, I made reference to Tess not wanting her parents to
take down her wooden swing set so they could put a utility shed on
the spot. I wrote that the morning after my husband and I posed the
same thing to our children—and were met with a resounding “no way!”
If you read Mark’s blog on this site, you know that my
brother-in-law carted it away in pieces a few weeks ago, after
septic work rendered our beautiful yard a mud pit.

Speaking of
which, last spring when I wrote the scene in which the sorry state
of Cam’s flower gardens reflects the sad state of her marriage, I
was lamenting a similar scenario in my own garden. Not that my
marriage was in trouble by any means! But in the good old days, I
used to spend every May in garden nurseries and crawling around my
flower beds, and our yard was in full bloom by June as a result.
Three years ago, I lost my mom in May and that year, the annual
beds were barren as summer got underway. The May after that, my
grandfather passed away, and I was extra busy with work, and the
same thing happened. Last May, I was on a book tour much of the
month, and our little nephew was staying with us for a few
weeks—ditto. And the perennial beds were full of weeds.
It’s May again and I’m busier than ever. But this year, I swear I’m
going to get to a nursery by Memorial day and plant some petunias
and geraniums. No more sad, empty annual beds in MY yard. Poor
Cam.
Poor Cam again—her pregnancy hormones and food aversions are making
life difficult for her at this stage of the story. I have been in
that boat twice myself. While Cam can’t stand the sight or smell of
chocolate, which she usually loves, I personally never really care
for chocolate. But I do love Italian food, which didn’t sit well
with me when I was pregnant with my boys. And I definitely became
forgetful.
Here, I make the most of Cam’s pregnancy and use her forgetfulness
to ratchet up the suspense again—did she or didn’t she set the
alarm? Has someone really been in the house, or do hormones have
her imagining things?

Her hormones
also have her paranoid. There is a scene in this segment where Cam
is frantically calling out to Tess in her room, and thinks she’s
vanished because there’s no answer. As it turns out, she’s plugged
into her iPod. I’m not pregnant, but this has happened to me a few
times now that my boys have iPods. I’ll go through the house
shouting for them, worried, only to find them safe, sound, and
oblivious, blissfully tuned into their music.
There are several scenes here that are written from the viewpoint
of the kidnapped child, Leah Roby. These were not originally in the
book. After reading the manuscript, my editor, John, asked me to
add a few darker scenes in her viewpoint. I was reluctant, because
that sort of thing is emotionally difficult for me to write, as a
mom. But I always trust his judgment, and in the end, I think it
made for a much stronger, more emotional book.
As it happened, John gave me his manuscript feedback early in
August, on the day before we boarded an Amtrak train in Washington
State, headed for Chicago. We had been traveling for three weeks at
that point, in Oregon, Washington, Alaska and the Yukon. From
Chicago we were flying to western New York and wouldn’t be home for
another week. The publisher’s production schedule was tight, which
meant that I would have to do the rewrite from the train.

Thus, those
scenes were written as the four of us spent three days together
cooped up in a tiny train compartment the size of our bathroom. No
escape--there had been a problem and Amtrak couldn’t attach the
lounge or snack bar cars—meaning there was literally NOWHERE for us
to go while on board, other than our compartment, the bathroom, or
the concrete platform at the stops (most were one or two minutes,
the longest were twenty tops).
Plus, there was only one electrical outlet in the compartment,
which meant that when I was on my laptop, the boys couldn’t watch
their DVD players or charge their computer games. Thank goodness
they are good kids and very used to traveling—via car, plane, ship,
and now train. My husband had decks of cards, and we had plenty of
books with us. That is how the three of them entertained themselves
as I feverishly did my rewrite for three days—with all of us
sitting within arm’s length of each other on the compartment’s one
long seat!
Needless to say, those new scenes didn’t feel organic as I wrote
them. I never re-read them after sending them in, either—the book
was already in production at that point. Luckily, John really liked
what I had done and thought they worked.
I finally just reread the scenes today while going through the book
taking notes for this read along. I was glad to see that they
really do work!
Perhaps the most important thing I want you to notice about these
five chapters is the introduction of Lucinda Sloan. She will become
the heroine of the sequel, DYING LIGHT...so you’ll definitely be
hearing a lot more about—and from—her!
Titles are hard for me—more on that later. Sometimes, I write the
whole book before I have a title—sometimes plucking it from a
phrase in the narrative. Sometimes, it’s the opposite—in which
case, I like to work the title phrase into the narrative somewhere.
I knew, as I was writing this book, that it would be called DYING
BREATH.
Today’s contest question: on which three page numbers
(leading up to chapter nine) is the title phrase (“DYING BREATH” or
“DYING BREATHS”) worked into the narrative? The first person to
post the correct answer below will win a WCS coffee mug and
coffee!
(Remember only members can enter this
contest. So if you're a member make sure you're signed in. If
you're not a member, click
here to join the Wendy Corsi Staub Community and take place in
this and other great contests and experiences!)
Tomorrow, we’re going to read chapters 10-12. See you then!
Leave a comment below, or
Meet and comment with other members at the DYING BREATH forum